英文的運用有時是約定俗成難以解釋,例如巴士站的英文是bus stop,但的士站卻是taxi stand。另外,巴士總站是bus terminus;而火車站,地鐵站等則多以station表示。很多學生學英文時都是從中文直接翻譯,容易犯錯。

Like this:
Be the first to like this post.
This entry was posted on 十月 17, 2006 at 7:27 am and is filed under word usage, 日常英語. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.